您当前的位置:首页 > 博客教程

旅游业英文的翻译_旅游业英文的翻译

时间:2025-01-31 12:14 阅读数:6055人阅读

*** 次数:1999998 已用完,请联系开发者***

17日起赴新西兰旅游办理签证须提供英文文件申请者提供非英语的证明文件可能需要移民局更长的时间来处理。如今,用英文提供申请文件后,移民局能更有效地处理申请。新西兰移民局官网列明,需要翻译成英文的文件包括资金证明,航班行程(包括返程机票),工作证明,休假证明文件和护照以外的身份证明文件等。另外,旅游签证申请...

35681622097174.jpg

3款好用的实时语音翻译器,同步双语翻译!在全球化日益加深的今天,跨语言交流变得越来越频繁,无论是旅游、商务还是日常学习,语音翻译器都是不可或缺的工具。 下面就来给大家分享... 包括文本翻译、拍照翻译以及语音翻译等,旨在满足不同场景下的翻译需求。 APP支持多种语言的语音翻译,包括但不限于英语、中文、法语、...

?url=http%3A%2F%2Fdingyue.ws.126.net%2F2021%2F0601%2Fcb35b146p00qu093m00b8c000hl00hmc.png&thumbnail=650x2147483647&quality=80&type=jpg

+ω+ 赴新西兰旅游请注意:6月17日起,办理签证须提供这些英文文件中新网6月1日电 据新西兰移民局(INZ)最新要求,从2024年6月17日起,所有向移民局提交的访问、旅游签证(Visitor Visa)申请证明文件必须用英文提供,此外英文翻译件也必须经过特定机构和人员认证。 新西兰移民局官网罗列出的需要翻译成英文的文件。图片来源于新西兰移民局网站截...

960a304e251f95cafdb32c0ec8177f3e660952c7

有“东方睡美人”的长沙,“city不city”? | 山水洲城记在中国旅游每到一处,总问妹妹“city不city啊”。魔性的发音令这句话爆火,“city不city”一下子成为旅游打卡、时尚穿搭等方面的流行语,意思是“时髦不时髦”“洋气不洋气”。短视频平台上,一个中英文混搭的外国博主“保保熊”火了。图片来自网络和“保保熊”一样,随着中国实施...

v2-2799b575b9d59e685bf5967033ca49cc_r.jpg

“City不City”火遍网络,感受热梗背后的真实中国这个梗出自一名来中国旅游的外国视频博主,他在和家人聊天时,总会问一句,“City不City啊”。所谓“City”,可以理解为城市化、洋气,甚至有点“刺激”的意思,用来表达看到许多场景、现象时的震撼、开心、喜悦之情。中英文混搭,配上“魔性”的语调,让这个词火遍网络。越来越多外...

33e08d1ff00e02efca6e294dcddc60ab.png

布谷加速器部分文章、数据、图片来自互联网,一切版权均归源网站或源作者所有。

如果侵犯了你的权益请来信告知删除。邮箱:xxxxxxx@qq.com